Em literatura tropismos são movimentos indefiníveis que deslizam rapidamente aos limites da nossa consciência. Estão na origem dos nossos gestos, palavras e sentimentos manifestados, que acreditamos sentir e ser possível de definir. Os tropismos são a fonte secreta da nossa consciência.
Tuesday, February 20, 2007
Sunday, February 18, 2007

[ Galaxia lubirii: Sabin Balasa]
Da alma só sei o que sabe o coração:
uma chama iridescente indizível
um sopro-corpo-alento a persistir
às investidas da lassidão, o medo de não encontrar
o eco das certezas por anuir, a alva sempiterna.
Nada desse lar me conforta tanto como suas lágrimas
que me vivificam a esperança de nada ser em vão
nem dor, nem alegria, nem tédio angustiante.
Da alma só sei o que o ouvido aquiesce
hoje-amanhã-para-sempre, ontem-ainda-sempre-em-construção.

[Rêve: Kristina Spurgin]
Aguarda que o silêncio te clame. Aguarda que o traço
do teu rosto seja quebrado pelo momento ondular.
Ouves? Aquele leve sibilar a atravessar as paredes
do teu corpo, os diques da tua mente. Ele traz a promessa.
Ele traz o bulício das noites esquecidas, de antes do tempo
em que a certeza ainda era uma chama cintilante. Responde-lhe!
Diz-lhe que também tu o aguardas, como uma nuvem
que dentro de si a água da terra alberga para depois a germinar.
Diz-lhe que a tua boca contém a sede do fogo
e que o sol distante e a lua caminham de mãos dadas
sempre que ouvem a melopeia da criação. Não te esqueças!
A tua voz será o par de olhos que a cegueira nunca possuiu.
Sê brando com o tempo e ensina-lhe a escrever com a tinta da alma.
Wednesday, February 07, 2007

[Balade au fond du jardin:Joël AUGEREAU]
De que lembrança desmaiada se nutre o pensamento do imo? Por que não sossega? De que paz ilusória carece a sua boca faminta? De nada lhe serve procurar. Quem procura não encontra, antes desassossega essa clareira sombria que se esconde, lá, bem no fundo dos recessos de si mesmo. Lá, onde o tempo é uma chama eternamente criança e a dor uma parteira da experiência. A cada novo dia que passa ele sente o absurdo de ser. De onde lhe virá este distanciamento? Por que não se regozija com os prazeres mundanos? Haverá um prazer dentro do próprio prazer? Algo intrínseco a uma essência superior? Eu não sei, mas talvez ele o pressinta, ele que diz que a mecânica celeste se alberga em cada partícula do seu ser, da sua constituição feita à imagem e semelhança do universo. A sua consciência metafísica é um estribilho que ecoa sem sossego nas mandíbulas da experiência. É uma luta sem vencido nem vencedor, mas luta, porque obrigatória, necessária da e para a sua condição de ser. Hoje ouvi-o chorar: um choro de cinzas brancas a recobrir o seu esplendor, um choro de vontades etéreas a reclamar o fôlego das estrelas. A sua melopeia soturna não me entristeceu, antes me despertou o interesse para o ouvir melhor. Desfasado da Realidade sentei-me diante dele e pedi-lhe para me ensinar a liberdade do desassossego, porque um dia também eu verterei cinzas brancas, mas não sem saber que existe uma chama para além das formas, um sopro irrequieto com vontade de viver.
Tuesday, January 23, 2007

A litania dos defuntos é a melopeia dos viventes
quando uma hora se finda outra renasce para a suceder.
O tempo já não existe, nunca existiu
as rugas não lhe pertencem, nem as formas
seladas com almas encarceradas num espaço finito
que tudo tentam para prolongar uma estadia condenada ao regresso.
Elas esqueceram-se de onde vieram. A aprendizagem prossegue o seu curso.
A extinção traz a esperança da memória, libertadora e luminescente
Que nada perturbe o seu sono, que nada impeça a sua realização; além fronteiras
Sunday, January 14, 2007
IMMORTELLE (Lara Fabian)

Si perdue dans le ciel
Ne me restait qu'une aile
Tu serais celle-là
Si traînant dans mes ruines
Ne brillait rien qu'un fil
Tu serais celui-là
Si oubliée des dieux
J'échouais vers une île
Tu serais celle-là
Si même l'inutile
Restait le seuil fragile
Je franchirais le pas
Immortelle, immortelle
J'ai le sentiment d'être celle
Qui survivra à tout ce mal
Je meurs de toi
Immortelle, immortelle
J'ai décroché un bout de ciel
Il n'abritait plus l'Eternel
Je meurs de toi
Si les mots sont des traces
Je marquerai ma peau
De ce qu'on ne dit pas
Pour que rien ne t'efface
Je garderai le mal
S'il ne reste que ça
On aura beau me dire
Que rien ne valait rien
Tout ce rien est à moi
A quoi peut me servir
De trouver le destin
S'il ne mène pas à toi ?
Immortelle, immortelle
J'ai le sentiment d'être celle
Qui survivra à tout ce mal
Je meurs de toi
Immortelle, immortelle
J'ai déchiré un bout de ciel
Il n'abritait plus l'Eternel
Je meurs de toi
Je meurs de toi...
Immortelle, immortelle
J'ai le sentiment d'être celle
Qui survivra à tout ce mal
Je meurs de toi
Immortelle, immortelle
J'ai décroché un bout de ciel
Il n'abritait plus l'Eternel
Je meurs de toi
OUVIR
Tuesday, December 05, 2006

Leves e rutilantes são as asas do barqueiro
que se afastam do negrume branco.
Algures, feito da matéria dos sonhos,
um olhar terno jorra a luz primaveril.
É um astro que se acende, para nunca mais se apagar.
É um coração a bater a memória do que nunca se estiola.
Leves e rutilantes são as asas que nunca param
e sempre encontram a vereda do regresso
o ponto de partida, o ponto de chegada, a travessia inadiável.
Para a TG, em memória da Cecília
Monday, November 06, 2006

noite branca dos tempos em que a noite era manhã
ardor de água da memória das chispas de argila
o fragor da lembrança ecoa nas ruínas das primícias
um mastro de ametista aponta para a origem
de longe vem a centelha que não se estiola
tão longe que as palavras a abraçam
no seu regaço, na sua melancolia desmedida
que fulge uma promessa inadiável, a do regresso
ao ventre da baleia de marfim, ao centro da primeira manhã
Sunday, November 05, 2006

[Odilon Redon: Centaur Aiming at the clouds]
lágrimas ainda cálidas juncam os pés da aurora
dobrada sobre si própria ela inspira a noite
que destila o luar nos seus pulmões de safira
o eco das escadas anelantes sobe os degraus
da sua boca profusa e profundamente luminescente
a espera do rumorejar das distâncias silentes esvaiu-se
ela refulge a sede do eterno acordar, eterno amanhecer
enquanto as lágrimas te abençoam
chora criança, chora
porque um dia deixarás de acreditar
Sunday, October 29, 2006

Oh, Rosa, por que me contemplas da tua árvore?
Ergue as tuas pétalas ao Sol, teus espinhos à Lua
e exala a tua fragrância aos iniciados, terna alquimia
dos anéis de mercúrio e da vontade de enxofre.
Oh, Rosa, não te lamentes como os humanos!
De lágrimas de esperança é composta a madrugada
assim a tua voz que ressoa sem ressoar, esse apelo
tão secreto e tão íntimo como o teu perfume,
um estado de graça para os cegos deste mundo.
Oh, Rosa, que se cumpra a tua essência prometida
e que os arcanos das esferas se mesclam novamente à Noite.
Wednesday, October 25, 2006

Constrange-me despir uma máscara para logo de seguida colocar outra. Afinal, não somos nós todos máscaras daquilo que fingimos ser. Por vezes, chego mesmo a acreditar na máscara que uso, tão profundamente como o poeta finge a sua dor. Quando paro, para pensar, são estilhas de um eu que penso conhecer que revestem essa máscara. Ela está embutida no meu rosto e tornou-se no meu semblante. Eu não quero usá-la, mas não consigo deixar de o fazer. É a sociedade que me impele a ser quem não sou, mas que acabo por vir a ser. Eu quero não recorrer a mentiras brancas para me hastear no trabalho, muito menos nas minhas relações pessoais. Mas será que alguém terá coragem para me amar despido de mim mesmo? Não, reformulo a pergunta. Será que terei coragem para me olhar desnudado e, ainda assim, me amar? E se a tiver, o que fazer com a minha nudez? Habituei-me a usar roupa…
Tuesday, October 24, 2006

[Jackson Pollock: A Mulher-Lua]
alento longínquo, alento de outrora, Aurora
desliza os teus lábios transparentes pela madrugada
e irrompe nas terras de Kalfaran a tua luz suave
irrompe a promessa dos dias de então
antes que as sombras grelem as geadas esquecidas
que vogam como águias insaciáveis
em busca de presas, em busca da luz que não lhes pertence
para que o silêncio erguesse a sua voz
e brotasse as flâmulas das primícias
mandrágoras olvidadas acordaram do seu sono
a mão de prata colheu os caules da promessa
bastou uma semente, bastou um crer
para que a flauta de quartzo preenchesse o vazio
Lá-bas

Là-bas
Tout est neuf et tout est sauvage
Libre continent sans grillage
Ici, nos rêves sont étroits
C'est pour ça que j'irai là-bas
Là-bas
Faut du coeur et faut du courage
Mais tout est possible à mon âge
Si tu as la force et la foi
L'or est à portée de tes doigts
C'est pour ça que j'irai là-bas
N'y va pas
Y'a des tempêtes et des naufrages
Le feu, les diables et les mirages
Je te sais si fragile parfois
Reste au creux de moi
On a tant d'amour à faire
Tant de bonheur à venir
Je te veux mari et père
Et toi, tu rêves de partir
Ici, tout est joué d'avance
Et l'on n'y peut rien changer
Tout dépend de ta naissance
Et moi je ne suis pas bien né
Là-bas
Loin de nos vies, de nos villages
J'oublierai ta voix, ton visage
J'ai beau te serrer dans mes bras
Tu m'échappes déjà, là-bas
J'aurai ma chance, j'aurai mes droits
N'y va pas
Et la fierté qu'ici je n'ai pas
Là-bas
Tout ce que tu mérites est à toi
N'y va pas
Ici, les autres imposent leur loi
Là-bas
Je te perdrai peut-être là-bas
N'y va pas
Mais je me perds si je reste là
Là-bas
La vie ne m'a pas laissé le choix
N'y va pas
Toi et moi, ce sera là-bas ou pas
Là-bas
Tout est neuf et tout est sauvage
N'y va pas
Libre continent sans grillage
Là-bas
Beau comme on n'imagine pas
N'y va pas
Ici, même nos rêves sont étroits
Là-bas
C'est pour ça que j'irai là-bas
N'y va pas
On ne m'a pas laissé le choix
Là-bas
Je me perds si je reste là
N'y va pas
Ouvir [Música: Jean-Jacques Goldman & Sirani]
Thursday, October 12, 2006
inquieta a moldura do sono tacteia as palavras
que surgem do búzio, da inconsútil solidão
são galhos brancos espalhados pelos sulcos do lume
aromas de giestas a treparem pelo silêncio resfolegado
os dedos movem-se, as palavras descem de cima
um trono de âmbar levanta-se para recebê-las
uma taça de gratidão espelha o pasmo essencial
a escrita trina a sua voz em labaredas de borboleta
e a cor da bonança surge, em jeito de dádiva, de fraterno enlace
Saturday, October 07, 2006
Fendida, a lágrima
esvai-se da sua textura porosa.
Opalas do Nenhures
curvam-se perante a perda
e ninguém intervém.
Atrás da lamúria
um vento sem destino
regressa, incólume
da purpurina vontade
dos sem-nome e sem abrigo
que se içam, se levantam
do negrume encastelado.
o ar deixou de ser o mesmo
da fronte celeste cresceu o chifre
distante e luminescente.
que separava as distâncias.
Um esteio lazulite emergiu
dos recessos mais desconhecidos.
Uma chama acolheu as lágrimas
as lágrimas acolheram a chama.
Sunday, October 01, 2006
A complexa ciência da simplicidade

[ CANDIDO PORTINARI, Criança Morta (Criatura muerta), 1944]
Esta coisa de ser simples não é assim tão evidente como, à priori, pode parecer. Nunca fui de grandes conversas, o indispensável, simplesmente. Alongar-me nos atavios da linguagem nunca foi o meu forte. Gosto se usar respostas curtas e sem grandes complicações de índole intelectual. Para quê esboçar toda uma teoria sobre um assunto se o resultado não passa de meia dúzia de ideias que têm ou não uma aplicação prática. Pragmatismo, sim, eis a chave da minha simplicidade. Evito todo o tipo de questões que não sejam viáveis ou que não me tragam algo de positivo para o meu dia-a-dia.
Esta coisa das ciências esotéricas é uma chatice, uma complicação desnecessária. Entendam-me, por favor, pensar naquilo que não é palpável, que não passa de ideia, não tendo aplicação prática, não me inspira confiança alguma. Eu, por exemplo, sou ateu! Não acredito em absolutamente nada que não seja visível ou palpável.
As pessoas, ao meu redor, as que matutam sobre as forças ocultas, não são pessoas felizes. Nunca repararam?! Eu avisto-as a léguas de distância! Faço os possíveis e impossíveis para não pensar demasiado no assunto, mas, confesso, nem sempre consigo. Quando me abordam com conversas de destino, deuses salvadores, bem, mal, missões individuais, aprendizagens, inconsciente colectivo etc… fico pálido. Não será bem o meu rosto que se torna branco como cal, mas algo dentro de mim. Porquê? É simples, fico estúpido de pensar que essas pessoas se consomem em pensamentos aporéticos. Como é que se pode ser feliz se cultivamos uma clara noção de incapacidade face a respostas impossíveis. Não se pode, matuta-se, matuta-se e não se sai do negrume da incompreensão.
Quero lá saber se Deus existe ou não! Nunca conversamos. Deve ser demasiado complexo para os simples como eu. Dispenso a apresentação. Se não pensar nele, antes prossiga a minha vida regrada, não tenho dúvidas de não ser afectado por esse caruncho. A ignorância continua a ser a melhor terapia para se atingir a simplicidade. E quem diz simplicidade, diz felicidade.
Saturday, September 30, 2006

[Hermes Trismegisto]
Nas terras de Unicórnia, onde o vento é ouro
e as manhãs prata a resplandecer a luz sumida
um artesão tece luas e poentes vindos do coração
sem que o seu fôlego consiga atenuar as imagens
que singram dentro dele como estrelas vagabundas.
As suas mãos choram o silêncio da esperança abafada
os seus olhos distanciam-se da realidade ilusória
porque a alba prometida se ergueu como um sol.
A anafaia do equilíbrio olvidado urdiu-se de novo
e de novo o véu dos véus envolveu a sua mágoa
e de novo o verdadeiro círio clamou a sua presença
em nome da pertença, em nome da iniciática revelação.
Jamais os filhos de Unicórnia se esqueceram dos seus
jamais o brilho da chama anelar se esvaiu sem destino.
Nada se perde na imensidão da terra sagrada
onde a memória é um suspiro em composição
e a morte uma borboleta alegre sem vestes efémeras.
Urde artesão, urde as pontes de marfim estrelar
e que o teu mester seja a voz da margem sempiterna.
Monday, September 25, 2006
A voz do Silêncio
A voz do silêncio é uma música inaudível que trespassa todas as paredes de ar e de mármore, e se distende, como os feixes do sol, na esperança de abraçar as linhas da terra. É um bulício suave cantado por uma alma mais vasta e mais profunda que tudo o que subsiste. É talvez um clamor silencioso no ventre da matéria, insone e misterioso, que obedece ao sonho da energia elemental. Sim, a silenciosa voz que enleia sem enlear segue a melódica vibração da sua verve cristalina, porque responde a uma apelo tão secreto como a sua forma: hialina, etérea, e por demais inominável. Sim, é o seu eco que ressoa no meu ser, como as cordas de uma viola a tinir notas melodiosas. E o coração estremece perante tamanho encanto, quando se desliga do supérfluo e aceita a noite como sua mensageira e o silêncio como voz de verdades inefáveis.
Sunday, September 17, 2006
Grau Zero

Encontramo-nos num saguão obscurecido pela luz bruxuleante do anoitecer. A lua recolhera-se nos seus lençóis estrelados. Naquele dia, simplesmente não aparecera, se é que alguma vez, por aqueles lados, aparece. A escuridade parecia querer imperar naquele sítio sombrio, onde o silêncio preenchia o espaço à minha volta. Estranhei estar sozinho. Afinal de contas, nunca antes tinha verdadeiramente estado sozinho. Era a minha primeira experiência de grau zero. O que é o grau zero? O grau zero é o momento circular. O que é o momento circular? É o momento em que o princípio e o fim se juntam e se fundem, como dois corpos apaixonados à procura do uno. Onde estive, porque já não estou, uma vez que tudo obedece ao princípio da cadência permanente, o tempo deixa de fazer sentido. Essa coisa do tempo é a mais bela invenção humana. Imaginem só um instante o homem sem os seus arrimos temporais! Ele precisa de ter consciência de um passado, de uma história, que por ventura será a sua história, e de um presente-futuro-em-andamento, para não se perder nas malhas do que acredita ter deixado para trás. Nada fica para trás. Tudo singra no momento que se abre continuamente. É essa a Lei. A memória, outra invenção humana, deixa de existir, porque naquele preciso momento ainda ninguém foi nomeado. O nome, o verdadeiro nome, não aquele escolhido pelos pais, o que permanece soterrado nas costelas do âmago e que, também ele, singra com o momento sempiterno, esse, é-nos dado depois. Primeiro vem a experiência do Nada. Só se pode preencher o que está vazio. É lógico, não é? Por isso é que se começa pelo Nada. É uma experiência aterradora. É nesse preciso instante que as sensações irrompem tumultuosamente. São-nos entregues as sensações da dor, do medo e do amor. Todo o resto são variações contínuas destas três formas abstractas encastoadas naquilo que se poderá apelidar de essência. O mínimo é o caminho. O caminho é o mínimo maximizado. E o máximo é o mínimo. Não entendem? Não faz mal. As palavras são a forma de comunicação mais rudimentar que a humanidade desenvolveu. É um princípio, verdade seja dita. Já repararam a quantidade de vezes que repeti a palavra princípio? Quatro, contei quatro, como as quatro direcções do vento, que conduzem para tantas outras direcções variegadas. Quatro, como os quatro cantos do quadrado, que em si encera os dois triângulos invisíveis. Quatro como as quatro pontas da cruz, contendo a intersecção mágica, o centro dos caminhos possíveis. Quatro parece-me importante. Não vos parece? Mas íamos no princípio, não é? Ou talvez não estivesse a falar do princípio, mas do fim. Mas que fim?, se tudo é movimento, cadência perpétua! Grau zero, pois… Mas ainda não vos falei de como a conheci, naquele saguão escuro e distante de tudo o que é conhecido. Ela, não é bem uma ela, é antes um vulto. Mas esse vulto também é um segundo rosto, ou talvez o primeiro rosto, e eu não seja mais que o vulto desse vulto que afinal sou eu. Ela, porque se há um ele há uma ela. É o princípio elementar da teoria dos opostos. Eu sou parte dela, ela é parte de mim, Anima e Animus. É simples! Não se baralhem. O vulto, que apreendi nesse espaço distante e perto ao mesmo tempo, fez-me revelações interessantes. Não falou comigo. Nesse sítio, já disse que o silêncio era soberano. A linguagem é outra. É a linguagem das essências, da energia perpétua, reclusa da sua própria criação. Falou-me da inveja das essências. Fiquei estúpido! Fiquei com a sensação de estupidez, porque ainda não era, apesar de estar prestes a ser. Como? – disse nessa linguagem sem palavras. «Elas querem possuir. Elas querem ser formas porque nas formas oculta-se o segredo». Não percebi nada! Mas que segredo? A essência não é tudo? A mecânica celeste não está no invisível? Disse-me que a razão de ser a minha Anima é porque é necessário ser dois para ser um e que só o um descobre o princípio das formas. Voltei a não perceber nada. Mas isso é normal. Ainda não era dois para poder ser um e só um consegue desvendar o segredo das formas. Lá fui, com ela ancorada a mim. Saímos do grau zero e entramos na bruma…
Wednesday, September 13, 2006
Paroles Paroles - Dalida & Alain Delon

Alain Delon:
C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.
Dalida:
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Je n'sais plus comment te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Une parole encore.
Paroles, paroles, paroles
Ecoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t'en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique...
qui fait danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Encore un mot juste une parole
Paroles, paroles, paroles
Ecoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t'en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle !
Paroles, paroles, paroles
Que tu est belle !
Paroles, paroles, paroles
Que tu es belle !
Paroles, paroles, paroles
Que tu es belle !
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
encore des paroles que tu sèmes au vent
[Palavras e Música: Michaele, M.Chiosso, G.Ferrio 1973
© Polygram ~ Barclay ~ Orlando Production]
Ouvir
